Discover and play music albums featuring Jan-rapowanie - JANEK NIE JEST WCALE by 7lO4 on desktop and mobile.
Jan-Rapowanie (Jan-Rapowanie) sanatçısının 'Janek nie jest wcale' şarkısının Lehçe dilinden İngilizce diline çevirisi Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски Українська العربية
Traduction de « Janek nie jest wcale » par Jan-Rapowanie (Jan-Rapowanie), polonais → anglais Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски Українська العربية 日本語 한국어
Jan-Rapowanie (Jan-Rapowanie) Janek nie jest wcale текст: Chciałaś uciec na chwilę bo czas biegnie szybciej / A nie wolniej jak m Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски Українська
. Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine! Artiest: Jan-Rapowanie (Jan-Rapowanie) Vertalingen: Engels Pools Pools Janek nie jest wcale ✕ Chciałaś uciec na chwilę bo czas biegnie szybciej A nie wolniej jak mój dotyk kiedy wkładam ci pod bluzkę dłonie Pod twoją ulubioną bluzkę zanim uśnie któreś z nas Ty się cieszysz kiedy widzisz uśmiech który znasz I nie kręcisz dupą jak laski w klipach I nie jesteś Barbie trzymasz mnie za rękę i przegryzasz moje wargi Napij się jeszcze Jasiu mówisz szeptem Miało nie być tego ale znów mięknę Widzę cię jak przez bletkę i butelkę razem wzięte Chłopaki się śmieją coś tam że nietrzeźwy bengier Masz to w dupie szczerze wiesz jaki jestem mała Będziesz wspominać z uśmiechem a nie płakać dramat Wiemy że nie dorosłem lepiej nie zachodź w ciążę Bo nie wiem czy z tym faktem umiałbym postąpić mądrze Fajnie by było jakbyś teraz dała buzi Nie pcham szmat jak Maja Putzi ty masz mała luzik Byłoby lepiej i nie zapominaj że zawsze się kończy to co się zaczyna Lubisz moje słowa przypał zawsze byłem gorszy w czynach Chyba w sumie chyba ty mnie całujesz a ja się rozpływam bywa I na do widzenia mówisz że powtórka lada moment Kurwa jak ja się tobą jaram ja pierdolePiszę numer o tobie maluch mogę przysiąc Inna sprawa że ciebie tutaj jest tak z tysiąc Inna sprawa że cię serio lubię i szanuję Uwierz nie mam złych intencji Janek nie jest wcale...Ta noc to nasz czas jesteśmy aż tak wysoko Jest naprawdę spoko foko masz luzik vibe Wiesz się czuje takie rzeczy Oni pokażą ci papier a ja ci pokaże zeszyt Kilkaset kartek wersów na nich cały ja Nie musisz mnie już rozbierać bo się czuje nagi ta Nie palę jointów ale z tobą chciałbym to zrobić Ogólnie rzecz biorąc z tobą chciałbym to zrobić ✕ Plaats nieuwe vertaling Vraag een vertaling aan Vertalingen van "Janek nie jest wcale" Music Tales Read about music throughout history
Jan (język polski)[edytuj] wymowa: IPA: [jãn], AS: [i ̯ãn], zjawiska fonetyczne: nazal. ?/i znaczenia: rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna ( imię męskie; zob. też Jan w Wikipedii odmiana: ( przykłady: ( Jan Kowalski to określenie na statystycznego Polaka. składnia: kolokacje: ( Jan Paweł II • chleb św. Jana • pan Jan • brat / kuzyn / wujek / dziadek Jan • mężczyzna imieniem (o imieniu) Jan • święty / błogosławiony Jan • mieć na imię / nosić imię / używać imienia Jan • dać na imię / nadać imię / ochrzcić imieniem Jan • otrzymać / dostać / przybrać imię Jan • dzień imienin / imieniny Jana • na Jana (o dniu) • Jan Kanty • Jan Maria • Ewangelia Jana / Ewangelia według świętego Jana synonimy: ( zdrobn. Janek, Janeczek, Janko, Jaś, Jasiek, Jasio, Jaśko antonimy: hiperonimy: hiponimy: holonimy: meronimy: wyrazy pokrewne: rzecz. Janowa ż, Janówna ż, Janostwo lm mos, Jasiowa ż, Janinka ż, Janka ż, Jasia ż, Janów mrz, Janowo mrz, Janówek m, Janówko n, Joasia ż, Joaśka ż, Asia ż, Aśka ż zdrobn. Janek mos, Janeczek mos, Janko mos, Jaś mos, Jasiek mos, Jasio mos, Jaśko mos forma żeńska Janina ż, Joanna ż przym. janowski, jański przest. gw. Janowy związki frazeologiczne: przysłowia: bywał Jan u dworu, wie, jako w piecu palą • czego Jaś się nie nauczy, tego Jan nie będzie umiał • do świętego Jana o deszcz prosić trzeba, później baba zapaską napędzi go z nieba • gdy słońce przygrzewa na Jana Dobrego, spodziewać się można lata pogodnego • jak się święty Jan obwieści, takie będzie dni trzydzieści / jak święty Jan obwieści, takich będzie dni czterdzieści / jak święty Jan się obwieści, takich będzie dni czterdzieści • jaka na Jana od Krzyża pogoda się głosi, taką, jak starzy mówią, Nowy Rok przynosi • już Jan ochrzcił wszystkie wody, umyjcie się dla ochłody • już świętego Jana, ruszajmy do siana! • na świętego Jana bywa Wisła wezbrana • na święty Jan jagód pełen dzban • od Cypriana aż do Jana gdy pogoda zakichana, to od Jana do Jerzego ciągle jeszcze nic nowego, a gdy Jerzy się rozśmieje, to za kilka dni znów leje • przed poczęciem Jana noc z dniem zrównana • przed świętym Janem najdłuższy dzień panem • święty Jan przynosi jagód dzban • w Jana Chrzciciela już kwiecia wiela etymologia: ( hebr. יחב < hebr. יוחנן (jeho-hanan) → ‘Jahwe jest łaskawy’[3] uwagi: ( zobacz też: Indeks:Polski - Imiona tłumaczenia: abenaki: ( Az albański: ( Gjon m angielski: ( John arabski: ( يوحنا baskijski: ( Joan, Joanes, Jon białoruski: ( Ян m, Іван m bretoński: ( Yann m bułgarski: ( Иван m czeski: ( Jan m, Ivan m, Johan m dolnosaksoński: ( Jan duński: ( Jan, Jens, Jais, Iben, Iven, Evan, Even esperanto: ( Johano estoński: ( Jaan farerski: ( Jens fiński: ( Jukka, Juhani, Jussi, Janne francuski: ( Jean m gocki: ( 𐌹𐍉𐌷𐌰𐌽𐌽𐌴𐍃 m (Iōhannēs) górnołużycki: ( Jan m grenlandzki: ( Juaansi, Juaat, Ujuut, Ujuuki, Uju hawajski: ( Keoni hiszpański: ( Juan m holenderski: ( Johannes m, Jan m, Joannes m, Johan m irlandzki: ( Seán islandzki: ( Jón m japoński: ( ヤン Yan kaszubski: ( Jón m kataloński: ( Joan m koreański: ( 요한 (Yo-Han) litewski: ( Jonas m łaciński: ( Ioannes m niemiecki: ( Hans m norweski (bokmål): ( Jan m nowogrecki: ( Γιάννης m, Ιωάννης m portugalski: ( João m rosyjski: ( Иоанн m, Ян m serbski: ( Јанош m, Иван m, Јован m słowacki: ( Ján m słoweński: ( Janez m szwedzki: ( Jan m, Johan w, Johannes m, Jon m, Janne m, Jean m tajski: ( จอห์น tuvalu: ( Ioane ukraiński: ( Ян m, Іван m walijski: ( Evan węgierski: ( János wilamowski: ( Jaśki, Joon, Hannys, Honys włoski: ( Giovanni m źródła: Jan (język angielski)[edytuj] wymowa: ?/i znaczenia: skrót ( = January → styczeń rzeczownik, nazwa własna ( imię żeńskie, zdrobnienie od Jane ( imię żeńskie, zdrobnienie od Janet ( imię żeńskie, zdrobnienie od Janice odmiana: przykłady: składnia: kolokacje: synonimy: ( Jan. antonimy: hiperonimy: hiponimy: holonimy: meronimy: wyrazy pokrewne: związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: źródła: Jan (język czeski)[edytuj] wymowa: ?/i znaczenia: rzeczownik, rodzaj męski żywotny, nazwa własna ( imię męskie Jan skrót ( = bibl. Evangelium podle Jana → Ewangelia według św. Jana odmiana: ( nieodm. przykłady: ( Dne 31. března r. 1888. zemřel v Turině v Itálii tři a sedmdesátiletý kmet, kněz Jan Bosco, dobrodinec mládeže, pravý apoštol a zakladatel řádu sv. Františka Sálesského, jenž úplně výchově mládeže zanedbané, osiřelé a opuštěné se věnuje.[1] → Dnia 31. marca 1888 r. zmarł w Turynie we Włoszech siedemdziesięciotrzyletni starzec, ksiądz Jan Bosco, dobroczyńca młodzieży, prawdziwy apostoł i założyciel zakonu św. Franciszka Salezego całkowicie poświęcającego się wychowaniu młodzieży zaniedbanej, osieroconej i opuszczonej. składnia: kolokacje: synonimy: ( zdrobn. Honza, Honzík, Honzíček, Jeník, Jenda antonimy: hiperonimy: hiponimy: holonimy: meronimy: wyrazy pokrewne: rzecz. Jana ż związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: zobacz też: Gn • Ex • Lv • Nm • Dt • Joz • Sd • Rt • 1 Sam • 2 Sam • 1 Král • 2 Král • 1 Kron • 2 Kron • Ezd • Neh • Tob • Jdt • Est • 1 Mak • 2 Mak • Job • Ž • Př • Kaz • Pís • Mdr • Sir • Iz • Jer • Pláč • Bar • Ez • Dan • Oz • Jl • Am • Abd • Jon • Mich • Nah • Hab • Sof • Ag • Zach • Mal • Mt • Mk • Lk • Jan • Sk • Řím • 1 Kor • 2 Kor • Gal • Ef • Flp • Kol • 1 Sol • 2 Sol • 1 Tim • 2 Tim • Tit • Flm • Žid • Jak • 1 Petr • 2 Petr • 1 Jan • 2 Jan • 3 Jan • Jud • Zj źródła: ↑ Josef Flekáček, Drobné povídky dějepisné Jan (język duński)[edytuj] wymowa: znaczenia: rzeczownik, nazwa własna ( imię męskie[1], Jan odmiana: przykłady: ( Ifølge Danmarks Statistik er Jan det 9. mest populære drengenavn i Danmark. → Według Duńskiego Urzędu Statystycznego Jan jest 9. pod względem popularności imieniem męskim w Danii. składnia: kolokacje: synonimy: antonimy: hiperonimy: hiponimy: holonimy: meronimy: wyrazy pokrewne: związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: zobacz też: imiona w języku duńskim źródła: ↑ Mest populære for- og efternavne for alle danskere, Danmarks Statistik, dostęp: Jan (język farerski)[edytuj] wymowa: znaczenia: rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna ( imię męskie odmiana: przykłady: składnia: kolokacje: synonimy: antonimy: hiperonimy: hiponimy: holonimy: meronimy: wyrazy pokrewne: związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: źródła: Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz farerski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem. Jan (język holenderski)[edytuj] wymowa: ?/i znaczenia: rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna ( imię męskie odmiana: przykłady: składnia: kolokacje: synonimy: antonimy: hiperonimy: hiponimy: holonimy: meronimy: wyrazy pokrewne: związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: źródła: Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz holenderski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem. Jan (język niemiecki)[edytuj] wymowa: ?/i IPA: [jan] ?/i znaczenia: rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna ( imię męskie Jan odmiana: ( przykłady: składnia: kolokacje: synonimy: antonimy: hiperonimy: hiponimy: holonimy: meronimy: wyrazy pokrewne: związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: źródła: ↑ Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych ↑ Deklinacja imion i nazwisk Jan (język szwedzki)[edytuj] wymowa: ?/i znaczenia: rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna ( imię męskie Jan[1] odmiana: przykłady: składnia: kolokacje: synonimy: ( Johan, Johannes, Jon, Janne, Jean antonimy: hiperonimy: hiponimy: holonimy: meronimy: wyrazy pokrewne: związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: zobacz też: imiona męskie w języku szwedzkim źródła: ↑ Statistiska centralbyrån
Wiele osób pisało do mnie na temat tego numeru. Myślę, że warto się przy nim na chwilę zatrzymać. Najbardziej ekshibicjonistyczny i osobisty numer, jaki zrobiłem w życiu. Nagrałem go na raz, improwizując przez cały czas, dając się ponieść emocjom, co dużo osób dostrzegło. Był to jeden z pierwszych numerów, jakie zrobiliśmy na ten album. Później wszystko się poukładało, biłem się z myślami, czy w ogóle go zostawiać na płycie, po czym BUM- w momencie oddawania materiału nagle był najbardziej aktualny z całej płyty. W ogóle nie było dobrze, wszystko mi się posypało w jednym momencie. Przeprowadziłem się, zapisałem na terapię, poważnie myślałem nad tym, żeby jebnąć tym wszystkim. Stosunkowo niedawno z pomocą nieocenionych ludzi udało mi się wrócić na tory JANEK ŻYCIE TRWA, MASZ COŚ DO ZROBIENIA ZANIM UMRZESZ, ale dalej nie cieszyło mnie za bardzo to kim i gdzie jestem. Jeszcze jak było źle, nagrałem na bicie Holaka numer na płytę Młodych Wilków. Tam posłuchacie co i jak było grane. Dzisiaj, chwilę po premierze, gdy czytam i słucham co do mnie mówicie, dociera do mnie, że nie mam prawa wątpić w to, czy moje życie jest dobre. Jest świetne. Nie chodzi mi o teksty typu ROZJEBANE, KOZAK PŁYTA MORDO. Jeśli słyszę, że komuś ta muzyka pomogła w tej i tej sytuacji, że pomogła mu zrozumieć to i to, że była z nim w tym i w tym momencie, myślę sobie kuuuuuurwa, czy ja mam wątpić w swoją wartość i sens tego co robię? Dzisiaj jestem spełniającym się, niespełna dwudziestoletnim facetem, który osiągnie jeszcze wiele na wszelkich płaszczyznach. Może nie przyzwyczaiłem Was do tak ciężkich postów, ale dorastam powoli i mam coraz większą ochotę wygadywania się. Miłego dnia, bardzo dziękuję
Kryzys w związku Uli (Iga Krefft) i Janka (Tomas Kollarik) w 1372 odcinku serialu "M jak miłość"! Niezdecydowana Mostowiakówna będzie musiała podjąć bardzo ważną decyzję, która rozwścieczy jej na… Janek (Tomas Kollarik) rzuci Ulę (Iga Krefft)? W 1372 odcinku "M jak miłość" Mostowiakówna dostanie list od kryminalisty Bartka (Arkadiusz Smoleński) i dla niego będzie chciała zrezygnować ze ślubu. … Bartek (Arkadiusz Smoleński) z "M jak miłość" zdobędzie serce Uli (Iga Krefft)! Zauroczona Mostowiakówna zacznie robić rzeczy, o których wcześniej nawet by nie pomyślała. Janek (Tomas Kollarik) powin… Ula (Iga Krefft) i Janek (Tomas Kollarik) z "M jak miłość" są parą idealną, ale jedna sprawa ich poróżni. W 1364 odcinku "M jak miłość" w Grabinie pojawi się Weronika Sobańska (Ewa Kasprzyk), która b… Według najnowszych doniesień związek Uli (Iga Krefft) i Janka (Tomas Kollarik) w nadchodzących odcinkach serialu "M jak miłość" przeniosą związek na kolejny etap! Młody policjant, coraz bardziej zako… W 1355 odcinku serialu "M jak miłość" Ula (Iga Krefft) znajdzie się na celowniku Sobańskiej (Ewa Kasprzyk)! Zaniepokojona matka Janka (Tomas Kollarik) wynajmie detektywa, który zacznie śledzić dziewc… Ula (Iga Krefft) ma poważny problem. W 1355 odcinku "M jak miłość" poznany w klubie Dawid (Damian Potębski) wciąż ją nachodzi. Mosotwiakówna zwraca się do Sonii (Barbara Wypych) z prośbą o pomoc. Dzi… Ula (Iga Krefft) i Janek (Tomas Kollarik) zdecydują się na poważny krok w swoim związku. W 1351 odcinku "M jak miłość" Mostowiakówna zaproponuje ukochanemu policjantowi, by się do niej wprowadził. Ni… Ula (Iga Krefft) ma konkurencję? W nowych odcinkach "M jak miłość" pracę na komisariacie w Grabinie zacznie Sonia (Barbara Wypych). Czy nowa policjantka skradnie serce Janka (Tomas Kollarik). Choć sc… W 1332 odcinku "M jak miłość" Janek (Tomas Kollarik) dowie się, że jest adoptowany. Dla policjanta to będzie cios w serce. Całe życie kochał swoją matkę i do tej pory ciepło ją wspomina denerwując si… W 1330 odcinku serialu "M jak miłość" Janek (Tomasz Kollarik) dowie się, że jest adoptowany! Ula (Iga Krefft) zorganizuje rodzinne spotkanie w siedlisku, a ojciec policjanta (Marek Lewandowski) zdecy… W 1323 odcinku serialu "M jak miłość" Ula (Iga Krefft) poruszy temat... ślubu! Jak zareaguje Janek (Tomas Kollarik) na niespodziewane pytanie ukochanej? Czy w serialu "M jak miłość" odbędzie się kole… 1 2 3
jan janek nie jest wcale ulub